Salut. Ce blogue est une partie intégrante de mon apprentissage du français. Je suis bien conscient qu'il y a d'erreurs ici et je vous remercierai pour toutes corrections.

vendredi 12 juin 2009

Langues romanes

J'ai eu l'impression que le français et l'italien soient pratiquement inter-intelligibles (je ne me rappelle pas où j'ai lu ça). Pourquoi est-ce que je peux lire l'espagnol et le portugais (ou au moins comprendre l'essentiel) mais pas l'italien, en règle générale ?

Admettons, j'ai appris quelques mots d'espagnol dans Californie il y a dix ans, mais je ne peux imaginer qu'il aurait de l'importance.

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire